Votre librairie disponible 24/24 h

Librairie La Galerne - 148, rue Victor Hugo - 76600 Le Havre

02 35 43 22 52

Cahier de L'Herne n°16 : Soljenitsyne
EAN13
9782851971074
Éditeur
L'Herne
Date de publication
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Cahier de L'Herne n°16 : Soljenitsyne

L'Herne

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782851971074
    • Fichier PDF, avec DRM Adobe
      Impression

      504 pages

      Copier/Coller

      Impossible

      Partage

      6 appareils

      Lecture audio

      Impossible

    30.00
Dirigé par Georges Nivat et Michel Aucouturier.

Ce cahier a été conçu avant tout comme un hommage collectif à celui qui
n'était pas encore le quatrième « prix Nobel » de la littérature russe :
hommage de lecteurs fervents, mais aussi d'historiens de la littérature
conscients du fait que Soljénitsyne est de ces rares écrivains qui, de leur
vivant déjà, font d'emblée partie de l'histoire et qu'il était par conséquent
possible et même nécessaire d'aborder son œuvre dans un esprit d'objectivité
scientifique. Les études et témoignages réunis dans ce Cahier forment la
troisième et plus volumineuse partie.

Dans le même esprit, la deuxième partie de ce recueil réunit tous les
documents connus ayant trait à ce qu'on appelle l'affaire Soljénitsyne. Ces
documents éclairent non seulement la personnalité et l'œuvre d'Alexandre
Soljénitsyne mais aussi le problème plus général de la situation de l'écrivain
dans la société soviétique d'aujourd'hui. Plusieurs des textes que comporte
cette deuxième partie ont déjà été présentés au lecteur français. Nous en
avons ajouté beaucoup d'autres et en particulier ce document extraordinaire
que constitue le choix d'extraits de lettres reçues par l'écrivain à la suite
de la parution d'Une journée d'Ivan Denissovitch. Il nous a semblé nécessaire
de réunir tous ces documents connus ou inconnus, toujours dans une traduction
nouvelle, afin de donner au lecteur d'aujourd'hui - en pensant à l'historien
de demain - un dossier aussi complet, aussi clair et aussi sûr que possible.

La première partie enfin voudrait compléter la liste des traductions
françaises de Soljénitsyne. Ici nous avons réuni des œuvres qui étaient déjà
connues en russe et presque inconnues en français. Ces textes, sans avoir
l'ampleur ni peut-être la richesse des grands romans, éclairent chacun un
aspect un peu ignoré de l'écrivain Soljénitsyne : ses dons de poète (Etudes et
Miniatures), de dramaturge (Flamme au vent), de nouvelliste (Zacharie
l'Escarcelle, La main droite, La procession pascale) et même de polémiste
(Lettre ouverte du 15 juin 1970). De tous ces textes, seul Zacharie
l'Escarcelle a paru en URSS, en janvier 1966, dans la revue Novy Mir. C'était
la dernière fois que Soljénitsyne avait accès aux éditions de son propre pays.

Numérisation réalisée avec le soutien du CNL.
S'identifier pour envoyer des commentaires.