- EAN13
- 9782843047824
- Éditeur
- Zulma
- Date de publication
- 09/2016
- Collection
- Zulma numérique
- Langue
- français
- Langue d'origine
- islandais
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Livre numérique
-
Aide EAN13 : 9782843047824
- Fichier EPUB, avec Marquage en filigrane
8.49
Autre version disponible
-
Papier - Zulma 18,50
Souvent aux beaux jours, Ágústína grimpe sur les hauteurs du village pour
s’allonger dans le carré de rhubarbe sauvage, à méditer sur Dieu, la beauté
des nombres, le chaos du monde et ses jambes de coton. C’est là, dit-on,
qu’elle fut conçue, avant d’être confiée aux bons soins de la chère Nína,
experte en confiture de rhubarbe, boudin de mouton et autres délices.
Singulière, arrogante et tendre, Ágústína ignore avec une dignité de chat les
contingences de la vie, collectionne les lettres de sa mère partie aux
antipodes à la poursuite des oiseaux migrateurs, chante en solo dans un groupe
de rock et se découvre ange ou sirène sous le regard amoureux de Salómon. Mais
Ágústína fomente elle aussi un grand voyage : l’ascension de la « Montagne »,
huit cent quarante-quatre mètres dont elle compte bien venir à bout, armée de
ses béquilles, pour enfin contempler le monde, vu d’en haut… Tout premier
roman d’Auður Ava Ólafsdóttir enfin traduit en français, Le rouge vif de la
rhubarbe éclaire à merveille l’œuvre de la grande romancière islandaise. Car
il s’agit bien de merveilleux chez elle. Pourtant, c’est à la vie ordinaire
qu’elle s’attache, sur cette île noire aux paysages crépusculaires, celle de
personnages hors normes qui affrontent leur destinée avec une singulière
drôlerie et une grâce incomparable. Car il y a toujours une embellie dans les
nuits polaires d’Auður Ava Ólafsdóttir. Après Rosa candida, inoubliable
découverte, Le rouge vif de la rhubarbe est un enchantement.
s’allonger dans le carré de rhubarbe sauvage, à méditer sur Dieu, la beauté
des nombres, le chaos du monde et ses jambes de coton. C’est là, dit-on,
qu’elle fut conçue, avant d’être confiée aux bons soins de la chère Nína,
experte en confiture de rhubarbe, boudin de mouton et autres délices.
Singulière, arrogante et tendre, Ágústína ignore avec une dignité de chat les
contingences de la vie, collectionne les lettres de sa mère partie aux
antipodes à la poursuite des oiseaux migrateurs, chante en solo dans un groupe
de rock et se découvre ange ou sirène sous le regard amoureux de Salómon. Mais
Ágústína fomente elle aussi un grand voyage : l’ascension de la « Montagne »,
huit cent quarante-quatre mètres dont elle compte bien venir à bout, armée de
ses béquilles, pour enfin contempler le monde, vu d’en haut… Tout premier
roman d’Auður Ava Ólafsdóttir enfin traduit en français, Le rouge vif de la
rhubarbe éclaire à merveille l’œuvre de la grande romancière islandaise. Car
il s’agit bien de merveilleux chez elle. Pourtant, c’est à la vie ordinaire
qu’elle s’attache, sur cette île noire aux paysages crépusculaires, celle de
personnages hors normes qui affrontent leur destinée avec une singulière
drôlerie et une grâce incomparable. Car il y a toujours une embellie dans les
nuits polaires d’Auður Ava Ólafsdóttir. Après Rosa candida, inoubliable
découverte, Le rouge vif de la rhubarbe est un enchantement.
Commentaires des libraires
Un délice !
Avec des personnages hors-normes et très attachants et son appétit pour la vie, l’auteure nous embarque une nouvelle fois dans un roman tendre, sucré et acidulé comme la rhubarbe.
Lire la suite